Al igual que a Sergio ‘Checho’ Ibarra, Fernando Niño fue cuestionado por su acento argentino. El villano de Perdóname no se salvó de los ácidos comentarios de algunos usuarios en apenas el inicio de la nueva producción de Del Barrio Producciones.
PUBLICIDAD
El actor es el encargado de darle vida a ‘Enzo’, el esposo de ‘Lara’ y a quien algunos fanáticos de la novela ya lo señalan como el posible asesino del hermano de la protagonista. Según expresó Fernando, tuvo la oportunidad de trabajar junto a Aldo Miyashiro en Argentina, quien posteriormente lo convocó para el papel y tras adicionar se quedó con el temido personaje.
Te puede interesar: Perdóname tiene el villano más querido: A Fernando Niño le llueve apoyo y a Aldo los ácidos comentarios
Ácidos comentarios al villano
Pese a la excelente receptividad que ha tenido Fernando Niño y su papel en Perdóname, unos pocos se han mostrado en desacuerdo con su acento por la misma teoría que manejan con ‘Checho’ Ibarra; que al estar fuera de su país debe hablar neutro.
“¿Por qué los actores extranjeros en el Perú siempre tienen que hacer el papel de extranjero? ¿por qué no hacen como en las novelas mexicanas o españolas que aprendan hablar neutro acorde a las novelas?”, “Más que una novela peruana parece Argentina”, expresaron en Youtube. “Tienes que trabajar más el acento neutro”, agregó una seguidora en Instagram.
Cabe destacar que es una minoría, pues en el caso de Sergio Ibarra, fueron más los que rechazaron el desatinado comentario que le dejó una seguidores en X, quien posteriormente recibió la más fuerte ola de hate y fue tildada de xenófoba.
“No ha aprendido que; cuando haces patria en otro país por respeto te educas y hablas como el país que te de oportunidad”, fue el escrito de la usuaria que hizo reaccionar al comentarista deportivo y a su esposa. Él se mostró orgulloso de su acento cordobés y expresó que no quiere ni puede cambiarlo porque es parte de sus raíces.