Entretenimiento

Peruanismos: la identidad peruana desde sus palabras

elo34wqhgjgexd4rfltcg64d2e.jpg publimetro.pe

Por Fernando Pinzás

PUBLICIDAD

‘Esta obra supera a todas las formas de hacer lexicografía en el Perú’, afirma Julio Calvo Pérez, director del proyecto DiPerú, perteneciente a la Academia Peruana de la Lengua (APL), entidad que acaba de publicar el libro Diccionario de Peruanismos.

Razón no le falta al lingüista español. Se trata del intento más completo, hecho hasta la fecha, por recoger las palabras usadas por los peruanos, tarea que tuvo un primer antecedente en el poeta e historiador Juan de Arona, en el siglo XIX.

Son cerca de 9 mil palabras de una selección aún mayor, recopiladas por cerca de 50 colaboradores a lo largo de diez años.

El resultado demuestra la gran capacidad que tenemos de crear nuevas palabras. ‘Hay una gran capacidad de generación léxica en el Perú. Se forman muchas palabras de diversas maneras. Se construyen por vesre (por inversión) como ‘lompa’ o por figuración como ‘ambrosio’ o ‘cacharro».

El doctor Calvo inició sus investigaciones sobre el español peruano cuando empezó a analizar el quechua para su tesis doctoral y descubrió la gran cantidad de palabras de esa lengua que se han incorporado al vocabulario.

La recopilación se hizo por Internet, buscando en otros diccionarios y, claro, en la calle. El propio Calvo recorrió distintas zonas de Lima en compañía de un sociólogo, y recopiló cientos de vocablos. Se seleccionaron 14 mil peruanismos, que fueron analizados hasta llegar a los 9 mil aproximadamente.

PUBLICIDAD

En ocasiones, se escogían palabras por lo interesante de su significado, como ‘nadies’. ‘Esa palabra tiene un significado concreto: ‘nadie sin excpeción’. La palabra ‘nadie’ no alcanza a cero total. Si hay apenas tres personas y se esperaban más, uno dice: ‘no hay nadie’. Pero ‘nadies’, implica ‘ninguno».

El diccionario busca crear una norma sobre la forma correcta de estos peruanismos. En ese sentido, Calvo asegura ser menos purista que otros colegas. ‘El español como cualquier lengua se habla bien o mal si uno es capaz de adaptarse o no al contexto. En un momento dado, decir ‘carajo’ es más importante que decir una palabra muy fina. Todo el mundo puede hablar bien. La palabra correcta es ‘consciente’, pero académicos de acá dicen ‘consiente’. Y yo no puedo decir que esa persona está hablando mal’, indica.

Calvo cuenta que el peruanismo que más le ha llamado la atención es ‘recutecu’, pues tiene hasta seis acepciones. La principal es ‘gracia particular de los peruanos, la cual se atribuyen a sí mismos, especialmente en la preparación de comidas y bebidas, en el baile y en diferentes costumbres’.

Pero también es el ‘lugar típico donde se sirven comidas y bebidas’ o ‘recoveco’. ‘La palabra en sí tiene su ‘recutecu», dice.

El diccionario se presentará hoy a las 7 p.m. en la Sociedad Geológica del Perú (Av. 28 de Julio 745, Miraflores). En librerías costará 200 soles.

.-

Urbano Casani será el representante peruano en Publimetro Super Chef. ¡Puedes apoyarlo con tu voto en metrosuperchef.com !

[pub][ooyala.N2a3BiMzE6CBdo6ZHGnEnuJMBR27o1NC]

PUBLICIDAD

Tags

Lo Último